lunes, 31 de mayo de 2010

TRAVESÍA AZUL (Tríptico)


I. Cian


Los cielos emplumados
de escalas y señales
sueltan su lastre
Peinan azuladas aletas
las dunas
Por prados gaseosos
pastan los cirros
Más alto
más alto
las cometas remojan
sus trenzas en la tinta
del día embotellado
en una ola perenne
Clarines de cristal
marino
pregonan el anticiclón
Mástiles que remiendan
mangas de viento
Bandadas
de notas musicales
Palmeras a media melena
Y la luz a media asta


II. Azur

Qué nudo de pleamares
Pesquerías teñidas
de lluvia nómada
y paquebotes
desparramados
tras la tormenta de color
Y en el litoral renacido
lentos cetáceos
despliegan abanicos
salobres
tornasoles sobre las testas
difuminadas
de las gaviotas
Áurea plenitud
Una anciana
teje un jersey a rayas
en el umbral del viento
Los faros consultan sus brújulas
como relojes de pulsera
Llegan tarde a la cita
del crepúsculo
Puzzle acuático
Respiran los velámenes
a pleno pulmón
Trinquetes
y banderolas
Los candiles del puerto
abren sus párpados
bajo la carpa
de las arboladuras
A lo lejos
los delfines tensan
el horizonte
como la cuerda
de una guitarra náufraga


III. Índigo

La luna
azulea
las lonas
angulares
Ululan
las velas
sobre lisas
salinas
La luna
alumbra
ínsulas
insólitas
anclas
enclenques
y lentas
olas
solas
Lánguida
luna
nula



Creative Commons License
Travesía azul by Sorrow is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España License.

domingo, 9 de mayo de 2010

FAMILIARIZADO CON LA NOCHE por Robert Frost


[Poeta norteamericano nacido en San Francisco en 1874.Al terminar estudios básicos en Darthmouth College de New Hampshire, ingresó a la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard carrera que suspendió en 1899 debido a problemas de salud.En 1912, buscando un mejor futuro, viajó con su familia a Inglaterra donde permaneció tres años en los cuales publicó su primera colección de poemas "La voluntad de un muchacho" en 1913. De regreso a Norteamérica apoyado por amigos poetas como Ezra Pound, adquirió gran fama y fue reconocido como uno de los grandes poetas de su país, con trabajos como "Intervalos en la montaña" en 1916, "New Hampshire" en 1923, "El arroyo que fluye al oeste" en 1928, "Una cordillera de más allá" en 1936, "Máscara de la razón" en 1945 y "En el calvero" en 1962. Recibió el premio Pullitzer en cuatro ocasiones.Falleció en Boston en 1963.


(Extraído de A media voz)]



He sido uno de esos que saben qué es la noche.
He salido bajo la lluvia; y bajo la lluvia he vuelto.
He ido más allá de la luz más lejana de la ciudad.

Mi vista ha descendido por el más triste callejón.
He pasado al lado del sereno que hacía su ronda
Y he bajado la vista, sin ganas de explicar.

Me he quedado quieto, deteniendo el ruido de los pies,
Cuando de lejos un grito sofocado
Llegaba, por sobre las casas, desde otra calle,

Pero no para hacerme volver ni para decirme adiós;
Y aun más lejos, a una fantástica altura
Un reloj luminoso contra el firmamento

Proclamaba que el tiempo no era bueno ni malo.
He sido uno de esos que saben qué es la noche.


Fuente de la traducción:http://loqasto.wordpress.com/category/poemas/robert-frost/